注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

吕蕤冰

闲言碎语

 
 
 

日志

 
 

為一位熱愛生活和旅行的女青年所開的書單  

2008-06-09 11:14:18|  分类: 书啊,书 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

為一位熱愛生活和旅行的女青年所開的書單

(第一話)

 

You're on my shitlist.

——L7, "Shitlist"

 

一、緣起

推薦書碟之類的傻逼事兒,大學時期干過不少。畢業后改邪歸正,釘子碰得太多,明白了一個道理:只可自得其樂,不能毒害別人。

當年看了些書,看得如醉如癡,聽了些音樂,聽得如癡如醉。——人葛優說了,誰還沒有個當年啊——猛回頭發現身邊人都在看武俠小說、玄幻言情,聽的是流行朋克小清新,不禁怒從心頭起,惡向膽邊生,哀其不幸,怒其不爭,卯足了勁兒想要扭轉乾坤,我不能改變世界,也不能改變北京周圍幾十公里的地方,總能改變下周圍朋友的口味愛好吧——人真不能自大到這個程度。

那么,我現在在干嘛呢——我在列書單——哦那說了半天白說了,我不還是在干傻逼事兒么?

這次我無所畏懼。我不會因為害怕嘲笑或者反對或者意氣用事或者而不去做某件事兒,哪怕是件傻逼事兒。應某位朋友的要求,這次的書單沒有當年“我求你看看這本書,好在哪兒我告訴你”的死乞白賴,遵循康赫提出的“不預設,只給出”的偉大原則,根據我對這位女青年的了解,我把自己覺得適合她的書籍列在這里,取舍自便,不復當年疏狂。以前都是推銷,這次只是展覽。

 

二、凡例

1、分為文學、歷史、哲學等等。

2、所有作品均稍加評點。

3、凡譯作均指明譯者及版本信息,其余指明版本。

 

三、文學類

1、托馬斯.沃爾夫:《天使,望故鄉》。此書有三聯版喬志高譯本和安徽文藝范東生、許俊東譯本,翻譯質量人言人殊。不過安徽文藝版較易尋得,翻譯質量相當不錯。

2、布爾加科夫:《大師與瑪格麗特》。此書有兩個譯本,譯者分別為嚴永興、錢誠,均為佳譯,浙江文藝、上海譯文、譯林、人民文學都曾出版,其中人民文學的版本好找http://www.douban.com/subject/1077492/

3、約翰.歐文:《加普的世界觀》。此書80年代有譯本,譯名《誘惑》。現在已經找不到了。據說廣西師大打算出版臺譯本的大陸版。關于此書,可參考該書豆瓣頁面的兩篇評論:http://www.douban.com/subject/2975885/

4、胡安.魯爾福:《佩德羅.巴拉莫》。此書只有屠孟超譯本。魔幻現實主義代表作,胡安.魯爾福唯一的長篇小說。需與《執著地尋找天堂》一書合讀。

5、米歇爾.圖尼埃:《榿木王》,有安徽文藝、上海譯文版,均為許均譯。對于追求不為人知隱秘生活的人,為了尋找一種能夠讓自己屈尊折服的偉大力量的人,這本書是他“心中的萬神殿”中最值得虔誠膜拜的一位神祗。網上有電子版。

6、村上隆:《所有的男人都是消耗品》,李重民譯。這是作家村上隆的隨筆集,這位曾經是不良少年的日本作家,在這本書里根據自己的經歷教訓和思考,深入揭批了男人這個物種的虛弱本質和虛張聲勢的種種劣跡,可與渡邊淳一《男人這東西》合勘。

7、蒲寧:《文集》,安徽文藝出版社,5卷本,戴骢譯。化的了!化的了!戴骢譯的蒲寧化的了!!!化的了!!!!

8、《畢希納文集》。傅維慈譯。傅維慈和戴聰的翻譯不是一般得好,能有他們的漢語感覺,天下之大,有幾人與?網上有電子版,我也有。

9、張承志:《西省暗殺考》。轉評論一篇:http://www.douban.com/review/1125716/

10、韓松:《紅色海洋》。恍惚詭異,血腥暴力。啟示錄一般混亂而神奇的書。

 

 

 

第二話

 女青年說:“謝謝你特地為我準備的這份書單。但是,我想要的不是你根據我的愛好和興趣挑選的書單,而是你自己格外推崇和喜愛的書籍。當然,古兵器類的書就算了,那些我連假裝有興趣的勁兒都沒有。”

這哪里是什么推薦的書,不就是我最喜歡的書么!

我特別推崇的書,其實在第一話中有幾本,《榿木王》,戴譯《蒲寧文集》,傅譯《畢希納文集》、張承志《西省暗殺考》、韓松《紅色海洋》均是。不過,大多數確實沒有列出。所謂極其推薦的意思是,如果我發現我的某位朋友沒有看過這本書,他又有熱愛上這部作品的潛力,我愿意自己掏錢買一本送給他(注意,這只是標準,不是承諾!)。現補充如下。

1、宋宜昌:《禍匣打開之后》。奠定了我世界觀的書。

2、另一本世界觀著作。阿爾弗雷德.貝斯特:《群星,我的歸宿》。此書有兩個中譯本,一為92年江蘇少兒出版社郭建中主編的外國科幻小說譯叢中的一本,與蘇聯作家的《飛向木衛五之路》合編一冊,以《飛向木衛五之路》為書名。另一位四川人民出版社出版的《世界科幻大師叢書》一種,趙海虹譯。兩譯均劣,原書文氣文義皆不能傳。網上有英文電子版。

3、黃景仁:《兩當軒集》。黃景仁大概是最被忽視的清朝詩人。五四激烈反傳統主義和文革的大破壞之后,斯文蕩盡,當今的語文課本里只剩下三樣東西:唐詩、宋詞、元曲,就好象唐朝之后無人寫詩、宋朝之后無人寫詞一樣。清朝詩人得到廣泛介紹的只有龔自珍,因為這是偉大領袖曾經表示過贊賞的詩人。就是介紹的幾位唐朝詩人也趨于臉譜化,李白豪放,杜甫悲苦,白居易寫的詩老太婆都能聽懂,等等。課本里選杜甫詩,選“三吏”“三別”“茅屋為秋風所破歌”,寧不知杜甫也寫過“何當擊凡鳥,毛血灑平蕪”這樣豪放的詩歌么?偉大的詩人或許有所側重,但是從來都不會受限于風格的標簽,他們本身就是風格的創造者。黃景仁稱不上偉大詩人,兩當軒集里的詩詞也有風格多樣,而且均有佳作,練字練句絕佳,約略有些有句無篇的作品。

4、波斯納:《法理學問題》。這樣一本書是法學的專業著作,實在可惜。因為波斯納在書中描述的“實踐理性”,作為一種方法,完全可以運用在法學之外的其他領域;他在書中倡導的“實用主義”對本質主義的否定,對于現在爭戰不休的種種偏執觀點,有釜底抽薪的功效。

“激進的總比務實的在話語上具有道德優勢”,波斯納的這本務實的著作看上去像是讓人提不起精神的中庸之道,其實書中充滿了吸引人的智慧,用譯者蘇力的話說,“作者的淵博學識、精到分析和洞察力……甚至他那種娓娓道來從容不迫的敘事風格,乃至那種即使在法律理論著作中也無法壓抑的那種學者的機智甚至是善意的詭譎”,完全有可能讓這本書“成為新的經典”。

5、馮侖:《野蠻生長》。野蠻生長適合我這樣野蠻的讀者。書的每一頁都被我劃上了標記重點的紅線。與中信這個出版社出版的其他裝神弄鬼、故作玄虛、大話連篇的管理類書籍這個好相反,《野蠻生長》的起點很高,落點卻很低,大道理淺顯易懂,小道理見微知著,確實是傳導授業解惑的著作,而不是那些職業管理書籍寫手為了搶錢用專業詞藻堆砌起來的垃圾。

6、吳稼祥:《一杯滄海》。吳稼祥的個人經歷非常復雜。他曾經大起大落,大喜大悲,曾經身居廟堂,也曾經流浪江湖。目前他是商人,也是民間學者,主要關注領域在國際關系領域和聯邦化理論。這樣人的人生經歷非常寶貴,值得謙虛學習。《一杯滄海》正是他發心之作,每一條目,只有三言兩語,但往往如公案般使讀者恍然頓悟,或會心一笑。

7、韓靜霆:《孫子大傳》。韓靜霆是誰?他是雪村的老爸。不過父子倆太不一樣,父親《孫子大傳》的藝術成就,足以橫掃兒子的一切小打小鬧一百萬次,雖然《孫子大傳》上不了“春晚”,而雪村的“翠花”可以——我一直懷疑,春晚就是一個以降低收看者智力為目的的巨大陰謀。

《孫子大傳》是標準宏大敘事,電影《天國王朝》一般的大跨度、大場面作品,和《群星,我的歸宿》都是我想拍成電影的小說。

8、愛倫.坡:《詩歌與故事》。三聯版,曹明倫譯。坡的作品,國內佳譯頗多,但曹明倫所譯最多最全,身為坡的超級粉絲,他的翻譯中規中矩,如琢如磨,其他譯者往往只能譯好坡某一種風格的作品——大多數是偵探和冒險題材的小說,但曹明倫還能把坡那些充滿玄想、既不是小說也不是論文的短文翻譯得很漂亮。

9、《荷馬史詩》,陳中梅詩體譯本。膽敢出手荷馬史詩的譯者都是大家,原先羅念生和王煥生老先生有一個非常好的譯本,但是后出愈精,陳中梅翻譯的詩體譯本更有史詩的韻味,尤其是《伊利亞特》,極其彪悍地表現出了古代英雄的勇猛無畏和眾神的肆無忌憚。譯文用詞考究,即便是為了押運自造或者調轉了詞序的詞語,不但不覺得突兀,反而時常有畫龍點睛之妙,非常有文采。陳中梅兩度翻譯《荷馬史詩》,第一次是散文體譯本,由花城出版社出版,第二次是詩體譯本,由譯林出版社出版。這里推薦的是譯林出版的詩體譯本。

10、斯坦尼斯拉夫.萊姆:《索拉里斯》,陳春文翻譯,商務印書館。這本書大概創造了商務出版社出版科幻小說和哲學教授翻譯科幻小說兩個先例。萊姆是波蘭作家,早年理工科出身,寫科幻小說功底扎實,作品詭譎、幽默、辛辣。《索拉里斯》是他最著名的作品(之一,他很多產),本書按照萊姆本人的要求從德文版譯出,此前四川人民出版社有一個與《K星異客》合編的版本,系自萊姆本人相當不滿意的英文版譯出。

蘇聯導演塔科夫斯基在1972年、美國導演索德伯格在2005年兩度將這部小說改編為電影。在萊姆的官方網站上,萊姆表示并不喜歡塔科夫斯基的這部電影——我倒是挺喜歡其中海若“復活”的一段,海若穿得很少,露出豐滿的大腿的大部分,復活時的抽搐和呻吟很色情。萊姆2006年3月20日去世,沒有看過索德伯格的版本,索德伯格逃過一劫——我肯定萊姆也不會喜歡索德伯格的這部電影:充滿神秘感的小說被他改成了愛情故事。

再順便推薦一本腐女向的書吧。《僵尸的奇異生活》。

 

  评论这张
 
阅读(926)| 评论(8)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017